Mistranslation on Android/iOS in Korean

  • 1
  • Idea
  • Updated 1 year ago
  • Under Consideration
Mistranslations in Korean language

- 'Short' is translated as '짧음', it means 'not enough' in Korean but it should be '단편' (iOS only)
- 'Writers' is translated as '작성자', it means not specific personal, it should be '작가' (Android/iOS)

There are many other mistakes in translation. 

And also, Korean pronunciation with alphabet is not needed for movie titles.
It can be located in 'Also known as'. 

Photo of Hyungmin Choi

Hyungmin Choi

  • 1 Post
  • 0 Reply Likes

Posted 2 years ago

  • 1
Photo of Claire

Claire, Official Rep

  • 1905 Posts
  • 1341 Reply Likes
Hi there,

So sorry for the delay in our response. This feedback was reported to our engineering team for further investigation.

We'll update this thread as soon as we receive further information.

Thanks in advance for your patience.